I’ll dance a Duce dance,
4 Danielle Cebilia Duce,
U’ll C all I'll dance 4 U,
And C U do a Duce dance 2, Danielle,
In D, A, N, I, E, L, C, U , B,
Danielle Cebilia Duce.
Chorus: "Danielle Cebilia Duce!"
I call Danielle Duce a 'belle'.
Danielle Duce, nice an edible!
I'n a lance Danielle, a dunce,
A banana, an Indiana blade,
A baba, o' DNA.
. . . Eden-ce lucid dude,
An alien Anniellidae!
"An alien Annie - il - li- dae!"
Blend a Cuban dance Danielle,
U decide, u include,
A dance Danielle, in Danube?
Blend a Cuban dance Danielle
In Albania, an Indian audience?
"In Albania, an Indian audience!"
A double bill, Danielle, in Dublin?
Inland in Adelaide?
Dance nine dance'c, in Indiana.
I C U In Cuba, Duce’ll be lauded!
Danielle Duce dance-c bald-ed!
'Danielle Duce dance in balance,'
'In Iceland, Duce danced in abundance.'
"Dance, Danielle n' abundance!"
Bubblin’ bud in Benin!
Bellad’nna nuance’d in Dunedin.
LcD in Lublin! . . . E’ Duce?
Danced in cadence, in Be’lin.
4 ‘en Duce dance’c ended,
Duce and I’ll be bible-banded.
"Duce and I will be bible-banded."
'Ce a bull banana bubaline?
A banded bulbul alaudine?
Duce, I been blinded bad!
I c u cuculine, Danielle Duce,
A biblical linen bible Danielle,
I'll c u bible-banded.
"I'll c u bible-banded."
Danielle Duce, I’ll be candide,
I bubble bud, inbibe LcD.
I need U nice, I need U in’c’an-e
Danielle I cend u a candi-cane,
Nice du be Danielle C-Duced!
"In Danielle Duce I'n C-Duced!"
Lilac and Linden in Canadian land
. . . Dillenia in India,
Albuca, and Caluna,
. . . Uncinia and Cunila
Bulbinella, and Belacanda
Liliaceae and Luculia
. . . . . all Dianella blue!
I bundle all I C 4 U.
" 'E'll bundle all 'e C'ce 4 U!"
I call Danielle Duce ‘belle’,
Danielle Duce, nice an edible!
Oh Danielle, dance nice, be bad!
"Oh Danielle, dance nice, be bad!"
On a bald i’land in Canada, I’ll build ‘e a cabin’
I’ll nail, I’ll build ‘all ‘e need.
I’ll build a den and add a cube,
I’ll build ‘e all ‘e need, Danielle Duce.
" 'E’ll build ‘e all ‘e need Danielle!”
'I ain' Daniel, I ain' lie'n 'n a lion'c den
One nide I’ll lie Danielle nice 'n nude,
Laid in a linen-lace bed,
Danielle Duce, bubie bald.
Danielle, nude, I'll cuddle all!
I'll lie Danielle, on a linen bale,
And laid all 'e need Danielle,
Biblical linen indeed.
"Biblical linen indeed!"
On a bale in Ducie, I'll c Danielle lie . . .
An’ cuddle Daniella nice, do o’ die!
Danielle Duce, nice an edible!
Duce and I do bud’n bubble,
Nice Danielle, nude I cuddle,
In blanc lace, Danielle laid,
A Danielle Duce cub indeed!
“A Danielle Duce cub indeed!”
Danielle and I in'ale a Duce blend.
On cue Danielle! Ideal, in‘c’ane!
An’ ‘en I cuddled Daniella nude in lace,
A bald Daniella dance! Be bad, be nice!
"Oh Daniella! Dance, be bad, be nice!"
Danielle I needed and collided
Danielle Duce and I elided,
And incide Danielle I blended and died!
An’ I’ll be a Dad o’ a Duce cub!
“An' ‘e’ll be a Dad o’ a Duce cub!”
Oh Danielle, dance nice, be bad!
I’ll lied a bale Danielle, in a club
I need u Danielle, I need a Duce Cub!
" 'E need-ce u Danielle, 'E need-ce a Duce Cub!"
An alleale Danielle? A Duce Cub dance?
An alliance, Danielle, a balance,
I’ll n' be clued,
DNA needed, I’ll include . . .
"DNA needed, 'e'll include!"
Blinded, blended, u r undecided?
A clean lab bill liabled,
No aedine blood, no bleed,
Clinic dialed, bled an’ label-eed!
I’ll call a lid o’ DNA on Acid!
“'E'll call a lid o'DNA on Acid!”
Call a cab! ‘n dial a cable!
Danielle Duce ‘ad a bable!
A Duce Dad, I bubble in bud!
I B cub a Duce bundle, a cub Daniel!
I'n a Dad o' a Duce cub!
"E'ce a Dad o' a Duce cub!"
'n a bald Canada i’land,
I’ll build Danielle and Daniel, a cabin.
Danielle Duce I’ll be candid,
In bed I’ll ne b idle!
Nor in nuance, undecided.
"Nor in nuance, undecided."
I’ll nail and build ‘e ‘all ‘e need
‘U undecided Danielle Duce?
A deed I’ll include,
I’ll build a den, and add a cube,
An’ I’ll build all ‘e need, Danielle Duce.
A bible, a Euclid, and Auden.
A bulbul, a dunlin, and a canine cub,
A candle and a bulb, an Aneid, and an Illiad.
A nun in linen, a clue, in lieu . . .
. . . A nannie Danielle’ll need.
“. . . A nannie Danielle’ll need!”
I C Linceed added canned an' blended,
U'll C Aniceed, boiled, blanc-ed and blender-ed,
Cannelli bean, labeled DILL?
Eel ‘n bile, canned, I’n ILL!
U been cucine banned Danielle! I decide!
Danielle ceace! elce I'll die!
Uncinia, nice! Adenia? I'n dead!
Candi-cane 4 Danielle intended.
“A Candi Cane 4 Danielle intended!”
I C U in a band Danielle, I'll C L U a deal!
I C 4 U a label bundled, I’ll du U a CD!
Danielle Duce, and I’ll bubble Cannabaceae!
A Duce Cine Club in Canne indeed!
“A Duce Cine Club in Canne indeed!”
A decade or 3 I’ll abide
I’ll ne dindle in dice,
Ne deal in LcD.
I’ll ne bale, n’ unable be,
Ne abandon ‘e Danielle Duce.
Alibi bi ‘e Danielle, U L C!
I’ll abide bi ‘e Danielle Duce.
" 'E'll abide bi 'e Danielle."
On an I‘land in Canada,
I’ll build ‘e a cabin, and a canine cub.
I’ll nail ‘n build 'e ‘all ‘e need.
I’ll build a den and add a cube,
Danielle can C CNN!
I’ll build ‘e all ‘e need . . . Danielle Cebilia Duce.
‘E’ll build ‘e all ‘e need Danielle . . . Cebilia . . . Duce.”